Гимназист Читающий - Читаем на французском

Модератор: Lipatova Natalia

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 22 янв 2015, 11:05

Готовится новый выпуск Гимназиста читающего. Рабочее название Читаем на французском.
Спасибо всем корреспондентам (в порядке появления в номере) :) : Джубандиков Руслан, Фарафонтов Остап, Мокрушина Ксения, Магаева Татьяна, Панина Валерия, Осоргина Ксения, Ларионов Арсений, Ворожейкина Ангелина.
Список корреспондентов пока не исчерпывающий. Продолжение следует!
Вложения
Гимназист читающий.jpg
Гимназист читающий.jpg (91.77 КБ) Просмотров: 4472
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 04 фев 2015, 20:53

Вouquineurs снова в Гимназии

Уже почти стало традицией, что учащиеся Гимназии № 1 принимают участие в командном конкурсе «Bouquineurs», организуемом образовательной компанией «РЕЛОД» и школой-организатором ГОУ СОШ № 1272. Конкурс проводится в формате проектной работы с выполнением творческих заданий на основе прочитанной книги французского или франкоязычного автора. Задача конкурса – стимулировать интерес учащихся к чтению.

В этом году свой конкурсный проект готовят учащиеся 8 «Б» класса: Фарафонтов Остап, Аксиньина Варвара, Панина Валерия, Суркова Арина, Сандальнов Владимир. Они работали с книгой французского писателя Рен Мимран «Дерево и лицеисты» - Reine Mimran «L’arbre et lycéens». Гимназисты уже прочитали книгу, и сейчас они готовят презентацию MS Power Point.

Что узнали восьмиклассники из прочитанной книги? Рассказывает Варвара Аксиньина:

«Читать книгу Reine Mimran «L’arbre et les lycéens» одно наслаждение, потому что произведение написано в соответствии с возрастом читателей. Интригующий сюжет книги вызывает заинтересованность, и хочется читать книгу все больше и больше без остановки. Читая эту книгу, представляешь себя на месте героев, думаешь, как ты бы поступил в данной ситуации. Ощутить полное присутствие в произведении помогают и яркие иллюстрации. Книга читается легко. Сноски внизу страницы объясняют тяжелые слова, что облегчает понимание произведения.

В данном произведении рассказывается о храбром поступке лицеистов, которые решили защитить свое дерево по имени Сократ. Подростки не могли закрыть глаза на то, что их дерево срубят. Этот платан пережил многое. Он жил на протяжении многих поколений. Не сомневаясь ни минуты, дети решили поехать в мэрию. Но эта поездка была безуспешна. Тогда лицеисты не остановились. Они решили создать забастовку против сруба дерева. Фил, Базиль, Юго, Клоэ, Лу, Сами́ решили создать плакаты и развесить по всему кварталу, собрали кучу народу, которые были заинтересованы в помощи лицеистам. В конце концов, дровосеки, несмотря на забастовку и просьбы детей, начали рубить нижние ветки платана. Судьбу дерева решила синяя синица, которая жила на нем. Эта редкая птица защищается законом, поэтому было принято решение не срубать дерево. Дети защитили свой платан.»

Так как презентация должна включать интересные факты из биографии автора и истории создания произведения, гимназисты связались с автором и Мадам Рен Мимран любезно согласилась ответить на их опросы. Рассказывает Остап Фарафонтов:

«Как оказалось, Рен Мимран – в первую очередь учитель французского языка. Она преподавала в Сорбонне французский язык (Сорбонна – это самый известный французский университет) и ее попросили написать книгу для тех, кто учит французский язык, так она начала писать. Сюжет книги «L’arbre et les lycéens» придуманный, но в основе его – реальная история о том, как гнездо птицы определило судьбу дерева.

Когда мы проводили интервью, я спросил Мадам Мимран: «Какие пережитые Вами ситуации изменили Вашу жизнь?» Рен ответила, что в юношестве она хотела стать актрисой, но у нее не получилось, зато когда она вошла в первый раз в класс, ей очень понравилось, поэтому она и решила стать учителем.»

Побеседовав с ребятами, я узнал, что книга Рен Мимран, написанная на французском языке, – вовсе не сложная, а наоборот интересная. Многие, читая эту книгу, задумались о том, так важно даже одно дерево в городе, а некоторые узнали во французских лицеистах самих себя.

В заключение хочу сказать, читайте книги и любите чтение, ведь оно неотъемлемая часть нашей жизни!

Джубандиков Руслан, 8 «Б»
Вложения
L'arbre et les lyceens.jpg
L'arbre et les lyceens.jpg (71.87 КБ) Просмотров: 3297
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 05 фев 2015, 13:07

Удивительный Дидье

Я познакомился с французским писателем Дидье Дюфреном (Didier Dufresne), когда мы готовили проект «Les livres francophones en fête», и я должен был взять у него интервью о его творчестве. В процессе интервью я узнал, что он пишет для детей и юношества и является автором более ста произведений: рассказов и романов, которые переведены на двенадцать языков мира: итальянский, испанский, кастильский, фламандский, португальский, китайский, японский и корейский, русского пока, к сожалению, среди них нет. Последняя его серия «Les écoles du bout du monde» - «Школы разных краев света».

На данный момент эта серия книг cостоит из четырех книг (три из них уже опубликованы, а четвертая выйдет в свет в скором будущем). Каждая из них знакомит нас со школьной жизнью и приключениями учащихся других стран. Например, первая книга серии «Les patineurs de Saint-Arsène», рассказывает нам о дружбе Феликса и Марианны, о пропавшей домашней работе Феликса, которая может стоить ему исключения из школы, и расследовании Марианны, которая хочет помочь своему другу.

Побеседовав с Дидье Дюфреном, я узнал, что название каждой книги из этой серии состоит из важного для этой книги слова и названия места, где происходит действие. «Les patineurs de Saint-Arsène» - это «Конькобежцы из Сент-Арсена», Сент-Арсен – это колледж Святого Арсения, а книга третья, например, называется «Le fantôme de Queen's Park» - «Привидение Куинз парк», Куинз парк – это район в западной части Лондона, в Англии.

Мне показалось интересным задать Дидье вопрос, что для него проще: начинать новую серию книг или продолжать? Писатель ответил, что начинать новую серию книг всегда достаточно трудно, так как редактор может быть неуверен в успехе первой книги, а уж о целой серии и говорить нечего, но, если первый роман оказывается успешным, то редактор с нетерпением ждет продолжения, что и произошло с этой серией книг.

Сам Дидье Дюфрен не знал, кто будет иллюстрировать его книги, но к счастью иллюстратором, а точнее «иллюстратриссей» стала достаточно знаменитая в этой области Caroline Piochon - Каролин Пьошон, которая иллюстрирует не только книги, но и является художником-мультипликатором – она рисует мультфильмы.

После первого интервью я не раз разговаривал с Дидье, узнавая новые аспекты его повседневной жизни. Так, например, наряду с писательством у Дидье есть еще и другие увлечения, например, он очень любит старые машины и у него даже есть одна из таких машин. В ближайших творческих планах Дидье – написать еще книгу в этой серии, действие которой будет происходить в одной из школ Самары.

Одно из достоинств прочитанной мной книги Дидье Дюфрена – это то, что она написана на достаточно простом французском языке и, даже если вы не очень сильны в языке, книги Дидье – это неплохой способ начать или продолжить свое изучение французского языка. Поэтому рекомендую каждому прочитать его книги, открыв для себя завораживающий мир других школ, и немного расширить свой кругозор.

Фарафонтов Остап, 8 «Б» класс

PS: Все новости от Дидье Дюфрена - на его сайте: didierdufresne.hautetfort.com
Вложения
Didier Dufresne - Passion vieilles voitures.jpg
Didier Dufresne - Passion vieilles voitures.jpg (49.2 КБ) Просмотров: 3295
Didier Dufresne - Dedicace pour le Gymnasium 1.jpeg
Didier Dufresne - Dedicace pour le Gymnasium 1.jpeg (33.42 КБ) Просмотров: 3295
Ostape Farafontov et le livre lu 'Les Ecoles du bout du monde'.jpg
Ostape Farafontov et le livre lu 'Les Ecoles du bout du monde'.jpg (24.83 КБ) Просмотров: 3295
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 09 фев 2015, 12:48

Интервью в прямом эфире

Нужно сказать, что я не думала, что это интервью будет настолько интересным. На самом деле я долго считала, что на встрече с автором французских книг я многое не пойму, поэтому для меня это время будет потрачено бесполезно. Однако, когда перед нами опустился экран, а на нем я увидела улыбающееся лицо Каролин Терре, все эти чувства каким-то магическим образом улетучились. Хотя автор не произнес ни слова, я почувствовала какую-то теплоту и доброту, которой веяло от нее. А значит, и от книг будет исходить такая же аура. И поэтому я твердо решила прочитать хотя бы несколько книг, написанных этим автором.

Во время интервью мне очень понравилось, что Каролин все время улыбалась. Все вопросы казались Терре очень интересными и забавными. Иногда я пишу небольшие веселые рассказы, когда ко мне приходит вдохновение. И, когда прозвучал вопрос «что вы чувствуете, начиная новую книгу», Каролин описала точно тоже самое, что чувствую я, когда пишу. Конечно, меня это немного удивило. Но больше всего- вдохновило.

В заключение я хочу сказать, что очень рада, что Каролин Терре согласилась дать интервью. Теперь я собираюсь прочитать ее книгу «Opération Cobra» на французском языке в оригинале. На это меня вдохновила встреча с Каролин Терре.

Осоргина Ксения, 8 «В» класс
Вложения
Caroline Terrée.jpg
Caroline Terrée.jpg (30.79 КБ) Просмотров: 3295
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Re: Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 09 фев 2015, 12:58

«Адский кастинг» Дельфины Бертолон

На уроках французского языка мы познакомились с творчеством Дельфины Бертолон (Delphine Bertholon). В России мало кто знаком с творчеством этой молодой писательницы (она родилась в 1976 в Лионе), и мы с Натальей Олеговной Липатовой - нашим учителем французского языка - решили это исправить. Так мы познакомились с произведением «Casting d’enfer» - «Адский кастинг».

Действие происходит во Франции в наши дни. Родители Рюби и Мика живут каждый своей жизнью: отец живет в Ницце отдельно от семьи. Дети очень хотят восстановить семью и пытаются воссоединить родителей. Но эти попытки безуспешны.

Мика сдает экзамены, Рюби мечтает стать манекенщицей. Когда выдается возможность принять участие в кастинге, вместе с дочерью едет мама. Это событие меняет их жизнь. Вместо дочери берут маму, и теперь уже она путешествует по всей стране. Чтобы справиться с разочарованием дочь увлеклась фотографией, и жизнь вошла в свою колею.

На меня эта книга произвела необычное впечатление, потому что в ней, с одной стороны, автор, общаясь с читателем, затрагивает серьезную проблему взаимоотношения отцов и детей и вопросы сохранения семейных ценностей в наше сложное время, с другой стороны, в книге много курьезных и комических моментов, над которыми можно весело посмеяться.

После прочтения этой книги мы пообщались с автором. Мадам Бертолон покорила нас своим обаянием, и мне захотелось прочитать её новый роман «Грас».

Панина Валерия, 8 «Б» класс
Вложения
Delphine Bertholon.jpg
Delphine Bertholon.jpg (44.58 КБ) Просмотров: 3295
Casting d'enfer.jpg
Casting d'enfer.jpg (26.39 КБ) Просмотров: 3295
Casting d'enfer - Presentation du livre.jpg
Casting d'enfer - Presentation du livre.jpg (48.51 КБ) Просмотров: 3295
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 09 фев 2015, 13:18

Факел, который надо зажечь

После почти десяти лет изучения французского языка у меня достаточно хороший лексический запас, благодаря этому я могу читать французские книги в оригинале. Этим летом я прочитала две такие книги. Первая из низ – «Un toit pour toi» de Gérard Guillet. «Крыша для тебя» писателя Жерара Гийе – это трогательная история о том, как подростки помогают бездомному и его собаке, оказавшимся в сложнейшей жизненной ситуации, обрести новый дом. Вторая, прочитанная мной книга на французском – Anna Gavalda «35 kilos d'espoir» - «35 кило надежды» Анны Гавальда. Эту книгу наш класс представил в рамках конкурса «Livres francophones en fête» и получил приз за лучшую презентацию.

Главный герой этот произведения – мальчик Грегуар, который ненавидит школу. В своем личном дневнике он пишет, что его жизнь была счастливой до того, как он пошел в школу. По его мнению, именно школа портит его жизнь. Несколько раз он оставался на второй год, его одноклассники подсмеиваются над ним, а дома родители ругаются из-за школьных проблем сына. Почти все учителя думают, что у Грегуара нет способностей к обучению, зато у него есть другой талант – он мастерит вещи своими руками. И у него есть дедушка, который разделяет эту страсть.

Я думаю, что Грегуар не единственный, у кого отсутствует желание ходить в школу. Большинство из нас не хотят учиться, не делают уроки. Но Грегуару повезло, потому что в его школе была учительница, которая его понимала, и чтобы научить его читать, она подарила ему книгу, которая его заинтересовала. К сожалению, не всем ученикам так повезло. Было бы лучше, если бы учителя поняли, что ученики, это не сосуд который нужно наполнить, а факел, который надо зажечь.

На уроках иностранного языка мы читали и анализировали «Le cahier d'Aline» de Colette Vivier и «Petit Nicolas» de René Goscinny. Все эти книги написаны простым и достаточно понятным языком, в них описаны жизни таких же детей, как и мы, поэтому было интересно и увлекательно читать эти произведения. В дальнейшем я буду развивать свой французский лексикон и читать более «взрослые» произведения в оригинале.

Мокрушина Ксения, 10 «Б» класс
Вложения
35 kilos d'espoir.jpg
35 kilos d'espoir.jpg (56.55 КБ) Просмотров: 3997
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Re: Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 09 фев 2015, 13:23

«Но глаза слепы. Искать надо сердцем»

Моё знакомство с французскими писателями началось с книги Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». И оно оказалось волшебным и незабываемым. Могу смело сказать, что это гениальное произведение, ведь оно заставляет нас удивляться и изумляться одновременно: как автор способен с такой невероятной лёгкостью, простотой и детской наивностью раскрыть нам, читателям, глубокий жизненный смысл? Маленький-маленький мальчик с открытой душой и добрым сердцем на протяжении всей книги ведёт нас по сказочной реальности, тем самым помогая обрести своё внутреннее «я» и избежать очерствения души. Именно он орошает, удобряет и поливает наши жизненные корни, с надеждой на то, что в будущем ему удастся вырастить сад прекрасных роз. Это книга, способная перевернуть человеческое мировоззрение с головы до ног. Книга, которую прочитав однажды, захочется прочитать ещё раз. Книга, каждая фраза которой способна изменить жизнь.

Второй книгой, с которой мне удалось познакомиться благодаря летнему внеклассному чтению французской литературы, стал приключенческий роман Жюль Верна «Вокруг света за восемьдесят дней». Так уж вышло, что чтение данной книги у меня выпало на период поездки в Крым, поэтому читать её оказалось в несколько раз интереснее и увлекательнее. Вместе с двумя героями – Филеасом Фоггом и Жаном Паспарту – я погрузилась в атмосферу кругосветного путешествия, которая позволила мне заглянуть во все уголки мира. Из-за заключённого пари объездить весь свет за восемьдесят дней герои очень спешат и стремительно двигаются вперед, но, невзирая на это, они постоянно успевают попадать во всевозможные неприятности и переживать головокружительные приключения. Этот роман может с лёгкостью вызвать как слёзы, так и смех, поэтому после его прочтения остаётся лишь только восхищаться им.

Но моё знакомство с Жюль Верном на этом не закончилось. «Михаил Строгов» – роман, поглощающий с первой главы и не отпускающий до последней. Очень интересно было наблюдать за тем, как писатель, ни разу не побывавший в России, так живо и убедительно описывает её. Несомненно глубокую симпатию, возможно даже любовь вызывает главный герой романа, в котором заключены все лучшие человеческие качества и чувства: доброта, честь, любовь, мужество. Он – воин, стойко выстоявший все тяготы, выпавшие на его долю. Даже потеряв зрение, он жаждет выполнить свой долг. Поэтому, на протяжении всего романа возникает непобедимое желание помочь ему, желание дышать вместе с ним и… Жить.

Именно эти три книги французских авторов, оставили мне не только приятные воспоминания, но и научили всему тому, что вложили в них авторы: жизненной силе, душевному теплу, человеческому началу.

Магаева Татьяна, 10 «Б» класс
Вложения
Le Petit Prince.JPG
Le Petit Prince.JPG (28.22 КБ) Просмотров: 3997
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Re: Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 09 фев 2015, 13:29

«Les 13 crânes de cristal»
Anne Chevallier Maho


В этом году я прочитала три книги на французском: «Le casting d’enfer», «L’arbre et les lycéens», «Les 13 crânes de cristal». Самая сложная из них, но именно поэтому она мне больше всего запомнилась, – книга Анн Шёвалье Мао «13 хрустальных черепов». Сюжет этого произведения тоже необычный.

Все знают, что тринадцать хрустальных черепов были изготовлены древними индейцами майя не менее 3600 лет назад, но для чего они служили – непонятно. Есть предположения, что они могли использоваться в лечебных и магических целях или служить для накопления и передачи информации и даже исполнять желания. Существует даже легенда, что тринадцать хрустальных черепов содержат все знания и всю мудрость мира. Одновременно вглядываясь в них, можно созерцать прошлое и будущее – вплоть до возвращения богов и конца света.

Анн Шёвалье Мао в своем произведении рассказывает о невероятном и интригующем путешествии девочки Катель, которая вместе со своими друзьями Мель (Мелани), Абелем и Ронаном пытается разгадать тайну загадочных тринадцати хрустальных черепов. Действие книги происходит в Бретани (этот район Франции известен своими менгирами – таинственными постройками из вертикально поставленных камней, назначение которых до сих пор остается загадкой).

Книга соединяет в себе элементы легенды майя и интересные подробности истории Бретани. Она будет интересна тем, кто любит жанр фантастики. Автор придумала множество необычных предметов и вещей. Больше всего из них мне запомнилась куртка, которая могла меняться в зависимости от погоды. Также Анн Шёвалье Мао придумала необычные автомобили, которые парят над дорогой и ездят совершенно беззвучно.

Еще автор затрагивает проблемы отношений в семье (непонимание дедушки и мамы), идеалов красоты (мама Катель сидит на диете и хочет не иметь ни одной морщины в свои сорок), отношений между друзьями-школьниками.

В этом учебном году я решила делать свою научную работу по книге Anne Chevallier-Maho «Les 13 crânes de cristal» и чтобы больше узнать о книге и о её истории создания, я провела интервью с французским автором. В интервью автор рассказала, что она родом из Бретани и живет рядом с менгирами, поэтому она решила связать этот район Францией с легендой о тринадцати хрустальных черепах. Также писательница поделилась своими творческими планами и рассказала о том, как она работает над своими книгами.

Аксиньина Варвара, 8 «Б» класс
Вложения
Anne Chevallier Maho.jpg
Anne Chevallier Maho.jpg (73 КБ) Просмотров: 3996
Les 13 cranes de cristal.jpg
Les 13 cranes de cristal.jpg (76.38 КБ) Просмотров: 3996
Axinina Varvara.jpg
Axinina Varvara.jpg (147.3 КБ) Просмотров: 3996
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47

Гимназист Читающий - Читаем на французском

Сообщение Lipatova Natalia » 02 мар 2015, 10:06

Приятно,
что не только мы читаем на французском, но и нас читают во Франции!!!
Читайте о выпуске газеты "Гимназист читающий на французском" на страницах блога французского писателя Дидье Дюфрена:
didierdufresne.hautetfort.com/archive/2015/01/21/ils-apprennent-et-parlent-le-5541390.html
didierdufresne.hautetfort.com/archive/2015/02/10/au-travail-ostape-5556131.html
Вложения
Au travail, Ostape!.jpg
Au travail, Ostape!.jpg (183.44 КБ) Просмотров: 3765
Lipatova Natalia
 
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 16 янв 2015, 15:47


Вернуться в Иностранные языки

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron